Rock & Roll Translate

Rock & Roll Translate

Welcome To The Rock & Roller
Rock & Roll Translate

Rock & Roll Translate

Welcome To The Rock & Roller

ترجمه Audioslave-Like A Stone

Audioslave-Like A Stone

  

در نهایت آهنگی که منو به این چاله یعنی متال انداخت

این آهنگ واسه من حکم وحی الهی داره...اولین باری که موزیک ویدیوشو دیدم از بام تا شب یکسره داشتم ریپلی میکردمش...

بی قیدو بندی تو لباس پوشیدن اون اتمسفر تاریک و صدای کریس کرنل

اون روز همه چی واسم عوض شد تونستم افکارم رو بی قیدو بند کنم تونستم زندگی کنم

اونموقع به وبلاگ یه ترجمه ازش گذاشته بود ولی الان هرچی گشتم نبود هر کی که بود دمش گرم

خب حالا در باب موسیقی:

audioslave یه سوپر گروهه که چهار تا آلبومه اصلی داره و چندتا EP

 صدای کرنل و گیتار تام مورلو این اتمسفر عجیبو به آهنگاشون میده فقط به سولوی آهنگ گوش کنید میفهمید... و از آهنگای آروم مثله I am the highway

 تا اهنگای خشن مثه Bring Em Back Alive یا Show me how to live

رو تو کاتالوگشون دارن..زیاد نمیخام راجبه موسیقیشون بگم خودتون گوش کنید و درکش کنید.

و در باب متن:

ترانه سراییه کرنل به طرز عجیبی خاصه یه آهنگ دیگه ازش گذاشتم اینجا بزنید میبینید که چقدر تمیز و دارک مینویسه این بشر...هم اینجا هم تو ساوندگاردن که بند اولیه کرنله...مثلا آهنگ Fell On Black Days گزینه خوبی واسه شروعه..

اینجا یه نگاه بدون جهت گیری رو از مرگ میبینید..اینکه چطور همه درنهایت تنها خواهیم مرد.

موزیک ویدیو تو عمارت جیمی هندریکس گرفته شده و خیلی مینیمالستیک(ساده گرایانه) رکورد شده ولی همینشه که با متنه آهنگ مچش میکنه و نزدیکه 1 میلیارد ویو خورده تو یوتوب

خب سخن پراکنی بسه برین و کمی از این هنر لذت ببرین

تمامی فعالیت های وبلاگ به وب سایت ما منتقل شد مارو در اونجا دنبال کنید

RockBazz.com



On a cobweb afternoon in a room full of emptiness

در یک نیم روزه مشوش در اتاقی پر از پوچی


By a freeway, I confess I was lost in the pages

با یه شاهراه،اقرار میکنم  گم شده بودم در برگ های

(کنار یه شاهراه هم میشه)


Of a book full of death, reading how we'll die alone

یک کتاب پر از مرگ،میخواندم که چگونه تنها خواهیم مرد


And if we're good, we'll lay to rest anywhere we want to go

و اگر خوب باشیم،به آرامش میرسیم هر کجا که بخایم بریم

(به خاک سپرده میشیم)


In your house I long to be

در خانه تو زمان درازی سپری کردم


Room by room patiently

اتاق به اتاق با شکیبایی


I'll wait for you there like a stone

در آنجا چشم براه تو خواهم بود بماننده یک سنگ


I'll wait for you there alone

در آنجا چشم براه تو خواهم بود تنها


And on my deathbed I will pray to the gods and the angels

و در بستر مرگم نیایش میکنم خدایان و فرشتگان را


Like a pagan to anyone who will take me to heaven

ماننده یک کافر،به هر کسی کی مرا به بهشت میبرد


To a place I recall, I was there so long ago

به جایی که به یاد دارم ،زمانی دور آنجا بودم


The sky was bruised, the wine was bled, and there you led me on

آسمان کبود بود،باده خون بود و تو مرا هدایت میکردی


In your house I long to be
Room by room, patiently
I'll wait for you there like a stone
I'll wait for you there alone, alone

And on I read until the day was gone

و من خواندم تا اینکه روز رفته بود


And I sat in regret of all the things I've done

و نشستم در پشیمانیه تمام کارهایی که کردم


For all that I've blessed, and all that I've wronged

برای همه ی درستی ها و همه ی اشتباه ها


In dreams until my death I will wander on

تا مرگم در رویاها سرگردان خواهم بود


In your house I long to be
Room by room, patiently
I'll wait for you there like a stone
I'll wait for you there alone, alone


Music Video


نظرات 2 + ارسال نظر
آستروفی پنج‌شنبه 24 اسفند 1402 ساعت 04:14 https://t.me/personalsays

عاشقشم مرسی از ترجمه‌ی خوبتون

ر.ر.م شنبه 7 آبان 1401 ساعت 15:21 https://plancinema.blogsky.com

به به

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد