Motorhead-God was never on your side
لمی اومده با یه آهنگ سنگین
منم کم نزاشتم یه ترجمه سنگین و پارسی کردم که کل مفهوم رو کامل برسونه
چیز زیادی برای گفتن نیست ولی اگه آهنگو با متنش گوش کنین مو به تنتون سیخ میکنه
امیدوارم خوشتون بیاد
کامنت یادتون نره بگین راجب آهنگ چی فکر میکنین
تمامی فعالیت های وبلاگ به وب سایت ما منتقل شد مارو در اونجا دنبال کنید
RockBazz.com
If the stars fall down on me
اگه ستاره ها برروی من بیوفتند
And the sun refuse to shine
و خورشید از تابش سرباززند
Then may the shackles be undone
سپس شاید غل و زنجیر باز شود
And all the old words, cease to rhyme
و همه ی واژه های قدیمی،قافیه نسازند
(به قافیه ساختن پایان دهند)
If the skies, turn into stone
اگه آسمان ها تبدیل به سنگ بشود
It will matter not at allهیچ اهمیت نخواهد داشت
For there is no heaven in the skyبرای اینکه بهشتی در آسمان نیست
Hell does not wait for our downfall
دوزخ برای سقوط ما درنگ نمیکند
Let the voice of reason shine
بزار آوای خرد بدرخشد
Let the pious vanish for all timesبزار زاهدی برای همیشه ناپدید شود
(مقدس و مذهبی)
God's face is, hidden, all unseenچهره خدا پنهان است، نادیده
You can't ask him what it all meansنمی توانی ازش بپرسی که همه اینها یعنی چه
He was never on your side
او هیچ وقت کنار تو نبود
God was never on your sideخدا هیچ وقت کنار تو نبود
Let right or wrong, alone decide
بزار درست یا نادرست،تنها تصمیم بگیرند
God was never on your side.
See the ten thousand ministriesده هزار وزارت خانه را ببین
See the holy righteous dogs
سگ های مقدس پرهیزکار را ببین
They claim to healآنها ادعای شفا دارند
but all they do is steal
ولی تنها کاری که میکنند دزدی است
Abuse your faith, cheat & robسواستفاده از ایمانت،خیانت و دزدی
If god is wise, why is he stillاگه خدا دانا است،پس چرا ساکت است
When these false prophetsوقتی این پیامبران دروغین
call him friends
او را دوست میخوانند
Why is he silent, is he blindچرا او ساکت است،آیا کور است
Are we abandoned in the endآیا ما در آخر، رها شده ایم
Let the sword of reason shine
بزار شمشیر خرد بدرخشد
Let us be free of prayer & shrineبزار آزادشویم از دعاگر و زیارتگاه
God's face is hidden, turned away
چهره خدا پنهان است،روی برگردانده
He never has a word to say
او هیچ وقت سخنی برای گفتن نداشت
He was never on your side
God was never on your side
Let right or wrong, alone decide,
God was never on your side.
(No, No, No)
He was never on your side,
God was never on your side
Never, Never, Never, Never,
Never on your side [x2]
God was never on your side,
Never on your side
ترجمه Motorhead-God was never on your side
دانلود Motorhead-God was never on your side
متن Motorhead-God was never on your side