Marilyn Manson-No Reflection
خب اومدم با عشقم مرلین
...اه...این یکی راجب چیزیه که همه مون تجربش کردیم. اگه آهنگ قبلی مرلین رو که ترجمه کردم خونده باشین میدونین که کارهاش سنگینه
پس با حوصله بشینین که کار داریم
از آهنگ خیلی چیزی در نمیاد ولی موزیک ویدیو یه دنیای دیگست
(من فقط چیزایی که ازش فهمیدم رو مینویسم)
خب پنج دختر سمبل یکی از 5 احساس اند
همسر سمبل عشقه دخترا که سمبل ترس،ناراحتی،خوشحالی و شهوت اند که همه توسط عشق بوجود میاد که مادرشونه.
بعد میبینیم که هوا طوفانیه پس سعی میکنن که درو پلمپ کنن ودعا میخونن که جلوشو بگیرن ولی سیل میاد تو .
سیل همون افکار مشوش اند که حمله میکنن به ذهن آدم و هوای طوفانی که باعث و بانیشه .....
بعدش میگه " خیابون های با علایم زنگ زده"مشخصه که منظورش راهنمایی غلطه که میتونه همون چیزی باشه که میخورن و فک میکنن چیز خوبیه ولی سمه و باعث میشه همشون از کنترل خارج بشن.
الان یکی رو داریم که افسار احساساتش رو از دست داده و سعی میکنه محکم به همسرش بچسبه.
تو این بین همسرش حالا بخاطر فقدان دختراش یا اذیت و ازارشون دیگه نمیتونه تحمل کنه و خودکشی میکنه .اولش سعی میکنه نجاتش بده ولی بعد که میفهمه دیگه خیلی دیره خفش میکنه که اونم مثل بقیه مسموم نشه.
نمیدونست که از بین رفتن احساساتش باعث میشه عشقش هم از بین بره
خب داستان اینطوریه که اگه سعی کنی احساساتت رو از بین ببری در نهایت همه چیزیتو میبازی.
اینجاست که معلوم میشه مفهوم Living bible تو دستشون چیه: کاملا در مورد اعتقاداتیه که سعی داره مارو محدود کنه که نتونیم احساس کنیم همون هوای طوفانی ولی در نهایت این خودمونین که همه چیزو بخاطرش میبازیم و اگه دقت کنین صفحاش آینه اند و خالی.
و بازتابی ندارم تهی بودن محض رو به تصویر میکشه.
حالا میبینیم که طرف سراپا اوکی و ریلکس واستاده انگار که تقصیر کار خودشه
اونجا که تیکه میندازه که "حتما باید نشونت بدم چه طور تله بسازی!!" منظورش همینه.
و "نمیدونم عاشق کدوم خودم هستم" یکم منو یاده مفهومه خود و من نیچه میندازه.
اگه آشنا باشین باهاش میفهمین چی میگم اگه نه برین "چنین گفت زرتشت" رو بخونین همون اوایلش توضیح میده.
ولی چیز دیگه ای هم میشه باشه مثل دوشخصیتی بودن یا من سرکوب گر و آزادی گرا که تو سر همه هست و همش بهمون نق میزنن.
جالبه که مردم زیاد از صداهای تو سرشون حرف نمیزنن!!

تمامی فعالیت های وبلاگ به وب سایت ما منتقل شد مارو در اونجا دنبال کنید
RockBazz.com
Crushing, cheating, changing
له کردن،خیانت کردن،عوض کردن
Am I deaf or deadکورم یا مرده?
Is this constricting constructionآیا این یه ساخت و ساز محدود کنندس
Or just streets with rusty signsیا فقط خیابان هایی با علایم زنگ زده
Of something violent coming
از آمدن چیزی خشونت بار
(این دوتا وصلن)
This'll hurt you worse than me
این قراره بدتر از من اذیتت کنه
I'm weak, seven days, I'm weakضعیفم هفت روز ضعیفم
Don't run from me I won'tاز من فرار نکن من زحمت نمیدم
Bother counting one, two, threeبشمرم یک،دو،سه
I don't know which me that I love
نمیدونم عاشق کدوم خودم هستم
Got no reflectionبازتابی ندارم
I don't know which me that I love
Got no reflectionShow myself how to make a noose
به خودنم نشون بدم چگونه یه طناب دار بسازم
(Noose به این نخ ها هم میگن که باهاش شکار میکنن)
A gun's cliche, and a razor too
همینطور یه کلیشه اسلحه و یه تیغ
I'm not a death share vacation, vacant stationمن سهم مرخصی مرگ نیستم،ایستگاه خالیه
(اینجا اگه به ویرگول بزاریم کلا معنیش عوض میشه ولی این منطقی تر بود)
Made of scars and filled with my old wounds
ساخته شده با جای زخم ها و پر شده با زخم ها
This'll hurt you worse than me
I'm weak, seven days, I'm weak
Don't run from me I won't
Bother counting one, two, three
I don't know which me that I love
Got no reflection
I don't know which me that I love
Got no reflection
You, you don't even want to know what I'm gonna do to you
حتی دلت نمیخاد بدونی میخام چه بلایی سرت بیارم
You don't even want to know what I'm gonna do to you
You don't even want to know what I'm gonna do to you
You don't even want to know what I'm gonna do to youI don't know which me that I love
Got no reflection
I don't know which me that I love
Got no reflection
No Reflection
بدون بازتاب
No Reflection
I've got no reflection
هیچ بازتابی نداشتم

Musicvideo

دانلود Marilyn Manson-No Reflection
ترجمه Marilyn Manson-No Reflection
موزیک ویدیو Marilyn Manson-No Reflection