Rock & Roll Translate

Rock & Roll Translate

Welcome To The Rock & Roller
Rock & Roll Translate

Rock & Roll Translate

Welcome To The Rock & Roller

ترجمه U2-Every Breaking Wave



U2-Every Breaking Wave
میدونی بعضی وقتا یه اهنگی میخای که هیچ حس خاصی نداشته باشه نه غمگین نه شاد... وقتی دلت نمیخاد به هیچ جا تعلق داشته باشی و صرفا رها باشی مثل یه موج.
خب این آهنگا زیاد نیستن ولی این یکی واسه من خیلی خوب کار کرده تو این سال ها.
احساس میکنم اگه زندگیم یه آهنگ داشت اون این بود.
گفتم روز تولدم چیزی رو پست کنم که حالمو همیشه خوب کرده شاید حال شمارم خوب کنه .
چرا شو نمیدونم ولی این روز همیشه واسم دل گیره
سعی کردم یه چیزایی رو توضیح بدم ......ولی خب بازم درکش به خودت بستگی داره.نمیخام برداشت خودمو ازش بنویسم...مال هر کسی یونیکه.
دو تا نسخه لایو ازش گذاشتم ...
دلم نیومد نزارمشون خیلی خوب بودن.موزیک ویدیو های یوتو معمولا مثل فیلم کوتاهه اینم همون جوره ....ولی نسخه لایوشو ببینین که یه دنیای دیگست.
هر کارکتری که تو اهنگه یه سمبل برای یه چیزی هست....در کل کلمات رو حروم نکردن.
حرف آخر اینکه این از اون اهنگاییه که میتونین توش غرق بشین...
فقط باید پاتونو از خشکی بردارین.

تمامی فعالیت های وبلاگ به وب سایت ما منتقل شد مارو در اونجا دنبال کنید

RockBazz.com


Every breaking wave on the shore
هر موج شکسته ای بر روی ساحل
Tells the next one there'll be one more
به بعدی میگه که یکی دیگه هم میاد
And every gambler knows that to lose
و هر قماربازی میدونه که باختن
Is what you're really there for
چیزیه که تو براستی بخاطرش اونجایی
Summer I was fearlessness
 تابستان من بی باک بودم
Now I speak into an answer phone
این هنگام با یه پیغام گیر حرف میزم
Like every fallen leaf on the breeze
مثل هر برگ افتاده در نسیم
Winter wouldn't leave it alone, alone
زمستان  تنها رهاش نمیکنه
If you go
اگه بری
If you go your way and I go mine
اگه تو راه خودتو بری منم مال خودمو
Are we so
ایا ما
Are we so helpless against the tide
ایا ما اینقدر در مقابل کشند ماه(جزر و مد) درمانده ایم
Baby, every dog on the street
عشقم،همه سگ های خیابون
Knows that we're in love with defeat
میدونن که ما عاشق شکست ایم
Are we ready to be swept off our feet
ایا ما آماده ایم که به دام هم بیوفتیم
(swept off my feet یعنی عاشق شدن)
And stop chasing every breaking wave
و تعقیب هر موج شکسته رو تموم کنیم
Every sailor knows that the sea
هر ملوانی میدونه که دریا
Is a friend made enemy
هم دوسته هم دشمن
(فکر کنم منظورش همون Frenemy)
And every shipwrecked soul knows what it is
و روح هر کشتی غرق شده ای میدونه چه طوریه
To live without intimacy
زندگی کردن بدون صمیمیت
(intimacy صمیمیت نمیشه بهترین کلمه ای که براش پیدا کردم دمسازی بود ولی خیلی به گوش آشنا نیست)
I thought I heard the captain's voice
فکر کردم که صدای کاپتان رو شنیدم
But it's hard to listen while you preach
ولی سخته بشنوی درحالی که پند میدی
(این تیکش....)
Like every broken wave on the shore
مثل هر موج شکسته ای روی ساحل
This is as far as I could reach
این دورترین جاییه که میتونم بهش برسم
(این دوتا رو بهم وصل کنین که بشه: مثل موج که تهش به ساحل میرسه منم تمام توانم تا همین جاست)
If you go
If you go your way and I go mine
Are we so
Are we so helpless against the tide?
Baby, every dog on the street
Knows that we're in love with defeat
Are we ready to be swept off our feet
And stop chasing every breaking wave
The sea knows where are the rocks
دریا میدونه سنگها کجان
And drowning is no sin
و غرق کردنشون گناه نیست
You know where my heart is
تو میدونی قلب من کجاست
The same place that yours has been
همون جایی که مال تو قبلا بوده
We know that we fear to win
ما میدونم که از پیروزی میترسیم
And so we end before we begin
پس به پایان میرسیم قبل اینکه شروع بشیم
Before we begin
قبل شروع
If you go
If you go your way and I go mine
Are we so
Are we so helpless against the tide?
Baby, every dog on the street
Knows that we're in love with defeat
Are we ready to be swept off our feet
And stop chasing every breaking wave


Music

Live BBC

Live Intimate Version

Musicvideo
 
ترجمه U2-Every Breaking Wave
دانلود U2-Every Breaking Wave
موزیک ویدیو U2-Every Breaking Wave
متن U2-Every Breaking Wave
لایو U2-Every Breaking Wave

نظرات 2 + ارسال نظر
armi سه‌شنبه 9 اسفند 1401 ساعت 20:34

جناب خان درست ت روز تولدش رید به آهنگ .

نوشتم که نمیدونم منظورو درست انتقال دادم یا نه
حس خاص منظورم اینه که اتمسفرش نه غمناکه نه شاد یه جورایی خنثی است باعث نمیشه که حست عوض بشه ....فک کنم بازم دارم بد توضیح میدم
وگرنه من غلط بکنم به اهنک فیوریتم برینم

رویا پنج‌شنبه 14 مرداد 1400 ساعت 13:20

تولدتون مبارک جناب
(✿◡‿◡)

sepas your majesty

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد