Rock & Roll Translate

Rock & Roll Translate

Welcome To The Rock & Roller
Rock & Roll Translate

Rock & Roll Translate

Welcome To The Rock & Roller

دانلود و ترجمه Epica-River

Epica-River

 

دانلود و ترجمه Epica-River

برگشتم با سمفونیک متال.نمیخام دروغ بگم خیلی Epica رو نمیشناسم فقط میدونم هلندی ان و خواننده شون Simone Simons به صورت رویایی خوشگله . حالا بحث از صداش که باشه بهتره چیزی نگم خودتون گوش کنین چون کلمه درستی واسش پیدا نمیکنم تشبیهش کنم .

میدونی بعد این که واسه یه مدت طولانی موسیقی گوش میکنی دیگه مثل قبل هر اهنگی نمیتونه تو خلسه ببرتت و اون حسی که معتادش شدی رو بهت بده این اهنگ دیشب که دانلودش کردم دقیقا همون حسو دوباره بهم داد.یادمه به خودم گفتم "انگار هنوزم چند نفری موسیقی واقعی میسازن"

 اتمسفرش رویاییه متنش موضوعه خاصی نداره بیشتر مثل اینه که روند زندگی رو به یه موج تشبیه کنی بعد شروع کنی به قافیه ساختن راجبش.

واسه همین سعی کردم متنو باز نکنم و همون جور که بود معنی کنم ولی جدأ بعضی جاهاش نمیشد معنی کاملو رسوند چون کلمش تو فارسی نیست واسه همین متنشم بخونین  اونم به نوبه خودش جالبه. خیلی جاها قافیه نیست ولی خواننده ازش قافیه درمیاره و میتونین استعداد موسیقیشونو حس کنین.

آلبومشم تازه اومده اسمش Omega امیدوارم لذت ببرین

تمامی فعالیت های وبلاگ به وب سایت ما منتقل شد مارو در اونجا دنبال کنید

RockBazz.com


Become one with imagination

با تخیلاتت یکی شو


No more fairytales (No more fairytales)

دیگه داستان بچه گونه بسه


Our souls will unite together

روح ما با هم متحد میشه


We will lift the veil (Lift the veil)

ما این حجاب را بر میداریم


Your touch has turned to stone

لمس تو(نوازش) تبدیل به سنگ شد


No fire in your bones

بدون آتشی در استخوانت(بدون اشتیاق)


It's time to leave the past behind

وقتشه که گذشته رو پشت سر رها کنیم


The road is neverending

جاده انتهایی نداره


All dreams will start ascending

همه رویاها شروع به اوج گرفتن خواهند کرد


Beyond the boundaries of the mind

فراتر از مرز ذهن



Break loose from the chains

از زنجیر ها رها شو


Rise above the waves

به بالای موج ها اوج بگیر


Fighting in the darkness

جنگیدن در تاریکی


Dancing in the light

رقصیدن در نور


Break out of your cage

از قفس خود بیرون شو


Turn another page

برگی دیگر باز کن


Drowning in the river

غرق شدن در رود


Swim against the tide of life

شنا بر کشند زندگی

(جزر و مد)


Holding tight to the ever after

محکم نگه دار تا همیشه


Living for a sign (Living for a sign)

زندگی  برای یه نشونه


To survive raging storms together

برای گذروندن طوفان های خشمگین با هم


Through the eye of time (Through the eye of time)

ازطریق چشم زمان


The eye shows no reflection

چشم هیچ بازتابی نشون نمیده


No dreams without inception

هیچ رویایی بدون آغازی


Exist within oceans of time

 درون اقیانوس زمان وجود نداره


Break loose from the chains
Rise above the waves
Fighting in the darkness
Dancing in the light
Break out of your cage
Turn another page
Drowning in the river
Swim against the tide of life

The coil in which we're living

سیم پیچی(فنر) که در اون زندگی میکنیم


Is no more than a prison

بشتر از یه زندان نیست


The scheme of life became deranged

رَویه زندگی بهم ریخته


Dark clouds with silver linings

ابرهای تیره با روکش نقره ای


Attain the mysteries of shadow and shine
به راز درخشش و سایه پی بردن


Break loose from the chains
Rise above the waves
Fighting in the darkness
Dancing in the light
Break out of your cage
Turn another page
Drowning in the river
Swim against the tide of life


 

نظرات 2 + ارسال نظر
Paria دوشنبه 22 خرداد 1402 ساعت 18:19

خیلی خیلی ازن ممنونم که این آهنگو گزاشتی تقریبا دو ساله (از وقتی یه همچین متنی مثل آهنگ رو شانسی تو گوگل سرچ کردم ) این آهنگو میشناسم بارها و بارها آهنگامو پاک کردم و تنها چیزی که ثابت موند تو پلی لیستم همین یدونه آهنگه :)
شدت زیباییش رو نمیتونم دیگه
و از همون موقع دنبال یه آهنگ این مدلی بودم ولی انگار بی فایدس دنبالش گشتن

الهه یکشنبه 31 مرداد 1400 ساعت 11:43

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد